Posted on

To Autum

Oleh John Keats (1820)

Season of mists and mellow fruitfulness
Close bosom-friend of the maturing sun
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep,
Drows’d with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cider-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,-
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.

===========

Musim yang berkabut dan suasana berbuah yang subur
Dekat dengan sahabat karib matahari yang tengah matang penuh
Bersekongkol dengannya untuk membebani dan memberkati
Dengan buah-buah pokok anggur yang melingkari tempat ia berlindung;
Melengkung bersama buah-buah apel pada pohon di pedesaan yang penuh lumut,
Dan memenuhi semua buah-buahan dengan kematangan sampai pusatnya;
Menggemukkan labu manis, dan membesarkan cangkang kemiri
Dengan inti yang manis; agar semakin berkembang,
Dan terus begitu, kemudian bunga-bunga untuk para lebah,
Sampai mereka berpikir bahwa hari-hari yang hangat tidak pernah berakhir,
Karena musim panas telah meluberkan cangkang mereka.

Siapakah yang tidak sering melihat engkau di tengah-tengah gudang?
Terkadang siapa pun yang mencoba mencari di luar akan menemukan
Dirimu duduk seenaknya di lantai lumbung,
Rambutmu lembut terangkat oleh angin yang menyibakkannya;
Atau tertidur nyenyak pada galur setengah terpanen,
Mengantuk karena bau candu, sedangkan kaitmu
Menunda cangkulan berikutnya dan semua bunga-bungaan yang dilingkarkan;
Dan kadang-kadang seperti seorang pengumpul engkau tetap
Terus berjalan dengan terbeban menyeberangi sungai;
Atau di sebelah pemeras buah, dengan wajah sabar,
Engkau mengamati tetesan-tetesan terakhir jam demi jam.

Dimanakah lagu-lagu Musim Semi? Yah, dimanakah mereka?
Jangan pikirkan mereka, engkau punya musikmu sendiri juga, –
Saat awan yang terhalang menyemaikan hari yang usai dengan lembut,
Dan menyentuh dataran penuh tanggul dengan nada merah jambu;
Lalu dengan paduan suara yang penuh ratapan ngengat-ngengat kecil berkabung
Pada sungai yang keruh, terbanglah ia
Atau tenggelam seperti angin sepoi yang hidup atau mati;
Dan anak domba yang tumbuh subur mengembik keras dari tujuan yang berbukit-bukit;
Jangkrik di semak-semak bernyanyi; dan sekarang dengan nada yang lembut
Yang berdada merah bernyanyi dari kebun kecil;
Dan kumpulan burung-burung pipit mencericit di udara.

===========

Puisi ini diambil dari buku Jacques Lacan, Diskursus, dan Perubahan sosial; Pengantar Kritik-Budaya Psikoanalisis oleh Mark Bracher (Jalasutra 2009) dan diterjemahkan oleh Gunawan Admiranto.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s